Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Hallo Everyone,
I am wondering if someone might help be able to help me with the English language translations for the German abbreviations 'U-Nr.' and "Z-Nr." which are on the label of my Beha 932 cuckoo and monk clock? I have searched all many German-English dictionaries and all over the internet but have not been able find translations.
Vielen Dank!
John
I am wondering if someone might help be able to help me with the English language translations for the German abbreviations 'U-Nr.' and "Z-Nr." which are on the label of my Beha 932 cuckoo and monk clock? I have searched all many German-English dictionaries and all over the internet but have not been able find translations.
Vielen Dank!
John
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Mit freundlichen Grüßen,
John
John
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Hi John,
those abbreviations are internals of the manufacturer´s or dealer´s trading system. They dont have any meaning to the clock at all. "Nr." means number and the "U"- and "Z" -Letters are nothing else than another specification of the number. I hopefully answered your question.
Greetings
Heinrich
those abbreviations are internals of the manufacturer´s or dealer´s trading system. They dont have any meaning to the clock at all. "Nr." means number and the "U"- and "Z" -Letters are nothing else than another specification of the number. I hopefully answered your question.
Greetings
Heinrich
Der liebe Gott gab uns die Zeit (von der Eile hat er nichts gesagt!).
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Hallo John,
ich vermute, dass es sich um eine alte Zollmarke handelt.
In der oberen Zeile soll der Wert der Uhr eingetragen werden, U ist für die Umsatzsteuer-Nummer des Betriebes, Z= die Zollnummer und zur genauen Bezeichnung konnte auch noch die Holzart der Uhr eingetragen werden.
Das alles diente dazu, den Zollwert der Uhr festzulegen. In Deinem Fall wurde aber nur die Zoll-Nummer eingetragen, vermutlich fand die Beschreibung der Uhr auf den Zoll-Papieren statt.
uhriger Gruß vom Mergam
ich vermute, dass es sich um eine alte Zollmarke handelt.
In der oberen Zeile soll der Wert der Uhr eingetragen werden, U ist für die Umsatzsteuer-Nummer des Betriebes, Z= die Zollnummer und zur genauen Bezeichnung konnte auch noch die Holzart der Uhr eingetragen werden.
Das alles diente dazu, den Zollwert der Uhr festzulegen. In Deinem Fall wurde aber nur die Zoll-Nummer eingetragen, vermutlich fand die Beschreibung der Uhr auf den Zoll-Papieren statt.
uhriger Gruß vom Mergam
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Hi John,
sorry for the late welcome.
This abbreviations are for native speakers sometimes also a problem.
I have the same Problem with US markets for spareparts.
Karlo
sorry for the late welcome.

This abbreviations are for native speakers sometimes also a problem.
I have the same Problem with US markets for spareparts.

Karlo
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
mergam hat geschrieben:
ich vermute, dass es sich um eine alte Zollmarke handelt.
In der oberen Zeile soll der Wert der Uhr eingetragen werden, U ist für die Umsatzsteuer-Nummer des Betriebes, Z= die Zollnummer und zur genauen Bezeichnung konnte auch noch die Holzart der Uhr eingetragen werden.
Das alles diente dazu, den Zollwert der Uhr festzulegen. In Deinem Fall wurde aber nur die Zoll-Nummer eingetragen, vermutlich fand die Beschreibung der Uhr auf den Zoll-Papieren statt.
Ich übersetze mal
(translated):
I think it could be an old toll mark.
In the upper row should be written the value of this clock, the U is for the VAT no of the company, the Z is for the custons number and for an exact make there could be written the kind of wood.
That was all for the reason that the toll workers could found ou the value of this clock. In your case there's only written the customs number, I guess the exact description was noticed on the papers for the toll
"'S muss a Blede geb'n, aber 's werden hoit ollawei mehrad!" - Meister Eder
- soaringjoy
- Moderator
- Beiträge: 1446
- Registriert: Do 12. Aug 2010, 09:17
- Wohnort: NRW
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Yupp, kinda right, I guess...
Tax and customs declarations stuff.
J.
Tax and customs declarations stuff.
J.
"tempus nostrum"
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Thank you everyone very much for all your kind responses and information.
Because the name of the manufacturer ('Joh. B. Beha') is printed on the label, it appears that this is a manufacturer's label, and not a German government label. Has anyone ever seen a label of this design on a Beha Black Forest clock before?

Because the name of the manufacturer ('Joh. B. Beha') is printed on the label, it appears that this is a manufacturer's label, and not a German government label. Has anyone ever seen a label of this design on a Beha Black Forest clock before?
Mit freundlichen Grüßen,
John
John
- soaringjoy
- Moderator
- Beiträge: 1446
- Registriert: Do 12. Aug 2010, 09:17
- Wohnort: NRW
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
John,
of course many German clocks were labelled in a more or less
similar way, indicating the maker, model, color, gong, etc.
You're right, that's not a government label and it doesn't have to
be, because the maker needed to declare his merchandise to the
German customs and tax authorities, in order to aquire export allowness.
The label, which didn't need a specific form (formlos), was a supplement
to the official declaration papers, that were "stamped and sealed".
In your case, the label lists:
Werth (Wert in modern German) = Value
U.-Nr. (Umsatzsteuernummer) = VAT or Sales Tax number
Z.-Nr. (Zollnummer) = given (German) customs number for export
Holzart = type of wood - Here, I don't know why, actually.
Could be, there were some restrictions.
The point is, depending on time period, or regional governments,
there were many different regulations in "Germany", where they
started out with a federal govt. (Kaiserliches Reich) as late as 1871.
Even after that, some regions, like Baden and Württemberg, still
had autonomy on law giving.
So, if you wanted to transport goods from Baden over the hill to
Württemberg, you had to pass customs...
My best guess really is, that they plucked those labels on every
clock they made and just filled them out completely, if the clock
went into export.
BR, Jürgen
of course many German clocks were labelled in a more or less
similar way, indicating the maker, model, color, gong, etc.
You're right, that's not a government label and it doesn't have to
be, because the maker needed to declare his merchandise to the
German customs and tax authorities, in order to aquire export allowness.
The label, which didn't need a specific form (formlos), was a supplement
to the official declaration papers, that were "stamped and sealed".
In your case, the label lists:
Werth (Wert in modern German) = Value
U.-Nr. (Umsatzsteuernummer) = VAT or Sales Tax number
Z.-Nr. (Zollnummer) = given (German) customs number for export
Holzart = type of wood - Here, I don't know why, actually.
Could be, there were some restrictions.
The point is, depending on time period, or regional governments,
there were many different regulations in "Germany", where they
started out with a federal govt. (Kaiserliches Reich) as late as 1871.
Even after that, some regions, like Baden and Württemberg, still
had autonomy on law giving.
So, if you wanted to transport goods from Baden over the hill to
Württemberg, you had to pass customs...
My best guess really is, that they plucked those labels on every
clock they made and just filled them out completely, if the clock
went into export.
BR, Jürgen
"tempus nostrum"
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Ich will mal vorausschicken, dass ich nur spekuliere.
An der These des Zolllabels habe ich aber Zweifel:
1. Gab da überhaupt schon eine Umsatzsteuer?
2. Die Nummeritis ist doch ein recht neue Erfindung des EDV Zeitalters. Damals schon eine Ums.St.-Nummer??? Und Zollnummer (meine ist grad mal zwei Jahre alt - vorher war sie nicht nötig und wurde auch erst vor ca. 10 Jahren eingeführt)???
3. U könnte auch ganz simpel für Uhr und Z für Zugfeder stehen.
Gruß,
Frank
An der These des Zolllabels habe ich aber Zweifel:
1. Gab da überhaupt schon eine Umsatzsteuer?
2. Die Nummeritis ist doch ein recht neue Erfindung des EDV Zeitalters. Damals schon eine Ums.St.-Nummer??? Und Zollnummer (meine ist grad mal zwei Jahre alt - vorher war sie nicht nötig und wurde auch erst vor ca. 10 Jahren eingeführt)???
3. U könnte auch ganz simpel für Uhr und Z für Zugfeder stehen.
Gruß,
Frank
Fliegeruhren - Hanhart Vintage Service
Re: Abbreviations on Johann Baptist Beha 932 Clock Label
Also ich glaube auch nicht so an die bisher
genannten Vorschläge.
Für den Begriff Werth würde ich ich eher auf Güte oder Qualität tippen.
Für die Z-Nr. würde ich sagen das ist die Zählnummer.
U-nr. fällt mir nichts zu ein.
I think Werth is the type of Quality
and Z-Nr. is the Serial numbers. I do not think that this is the number of duty.
This is just a idea from me.
For U-Nr. I don`t have a idea.
Andy
genannten Vorschläge.
Für den Begriff Werth würde ich ich eher auf Güte oder Qualität tippen.
Für die Z-Nr. würde ich sagen das ist die Zählnummer.
U-nr. fällt mir nichts zu ein.
I think Werth is the type of Quality
and Z-Nr. is the Serial numbers. I do not think that this is the number of duty.
This is just a idea from me.
For U-Nr. I don`t have a idea.
Andy